1 |
Qi li ba li
七里八里 |
2016 |
C-BLOCK |
Dialect |
Dialect slang, colloquialisms, swear words, underground societies, city life |
2 |
Lao jie de wei
老街的味 |
2016 |
C-BLOCK |
Dialect,
A little Mandarin |
Local food heritage, slang, old town memories, urban change, commercialisation, patronage, post-communism |
3 |
Du chen堵沉 |
2016 |
C-BLOCK |
Dialect |
Urban problems, criticism |
4 |
Shang xue tang
上学堂 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect |
Childhood and school memories, slang and colloquialisms |
5 |
Ni yao o gai lo
你要哦该咯 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect |
Slang and colloquialisms, local swear words |
6 |
Sha ma zi
沙码子 |
2016 |
C-BLOCK |
Dialect |
Local food heritage, commercialisation and patronage, urban tourism promotion |
7 |
Changsha ce Changsha
长沙策长沙 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect |
Local tangible, intangible, food heritage, landmarks, attractions |
8 |
Ce Changsha
策长沙 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect |
City pride, city promotion |
9 |
Jiu shi lo li
就是咯里 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect |
Local food, stories, experiences as collective memories |
10 |
Xiang jiang shui
湘江水 |
2021 |
Lyrics by KungFuPen; Song by Yixing Zhang |
Dialect |
Nostalgia and local identity crisis, local spirit, pride |
11 |
Shi nian chang sha
十年长沙 |
2014 |
C-BLOCK |
Dialect, Mandarin |
Urban modernisation, globalisation, collective memories |
12 |
Jiang hu liu
江湖流 |
2017 |
C-BLOCK & GAI |
Mandarin, dialect, and English |
Jianghu, life, brotherhood |
13 |
Dai wo hui jia
带我回家 |
2014 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Immigration and homesickness |
14 |
Sha si ren zhe
杀死忍者 |
2017 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Nationalism, social criticism, censorship, national cultural symbols |
15 |
Deng ta
灯塔 |
2019 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Growth inspiration, local spirit and character, revolutionary personality |
16 |
Li sao
离骚 |
2018 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Nationalism, criticism, rap authenticity |
17 |
Guan jun
冠军 |
2012 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Education criticism, nationalism, rap authenticity |
18 |
Gai bian
改变 |
2013 |
Damnshine and Jony J. |
Mandarin and a little English |
Social criticism, antithesis to hierarchy, feudalism, freedom |
19 |
Lao shi guang
老时光 |
2012 |
C-BLOCK |
Mandarin and a little English |
Nostalgia for school days |
20 |
Changsha hood
长沙hood |
2018 |
Key. L |
Mandarin, dialect, and English |
City life, revolutionary and communist legacies, social critique |